Musisz przetłumaczyć "ODPOWIADAJĄC NA TO PYTANIE" z polskiego i użyć poprawnie w zdaniu? Poniżej znajduje się wiele przetłumaczonych przykładowych zdań zawierających tłumaczenia "ODPOWIADAJĄC NA TO PYTANIE" - polskiego-niemiecki oraz wyszukiwarka tłumaczeń polskiego.

Zobacz, jak przygotować się na rozmowę kwalifikacyjną po niemiecku. Poznaj typowe pytania rekrutacyjne i dobre odpowiedzi po niemiecku z kwalifikacyjna po niemiecku, czyli Vorstellungsgespräch, nie różni się zbytnio od jej polskiego odpowiednika. Wymaga jednak od Ciebie swobodnego operowania językiem obcym, a więc znajomości niezbędnych słówek i zwrotów po niemiecku. Na szczęście możesz się ich tym artykule poznasz 10 typowych pytań, które prawdopodobnie usłyszysz na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku. Zobaczysz też przykładowe odpowiedzi w języku niemieckim wraz z tłumaczeniem. Dzięki tej wiedzy ograniczysz stres i łatwiej dostaniesz pracę w niemieckiej skuteczne CV w kilka minut. Wybierz profesjonalny szablon CV i szybko wypełnij wszystkie sekcje CV dzięki gotowym treściom do wstawienia i wskazówkom CV terazStwórz profesjonalne CV teraz!NIETAKKreator CV online LiveCareer to narzędzie, w którym najszybciej stworzysz profesjonalne CV i pobierzesz je jako PDF lub Rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku — pytania i odpowiedziDla Polaków rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku może być stresująca, a pytania rekrutacyjne — trudne. W końcu do zwykłego stresu dochodzi jeszcze brak pewności, czy to, co powiedzieliśmy, miało sens i czy rekruter dobrze nas szczęście rekruterzy są zbyt zajęci, by wymyślać indywidualny zestaw pytań dla każdego kandydata. Dlatego, obok standardowych zapytań związanych z treścią przesłanych przez Ciebie CV i listu motywacyjnego, np. o hobby lub doświadczenie, najczęściej korzystają z przygotowanego wcześniej 10 typowych pytań, które mogą paść na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku (np. na opiekunkę) i przykładowe odpowiedzi wraz z tłumaczeniem. Dzięki nim będziesz już wiedział, jak zacząć rozmowę z Könnten Sie uns etwas über sich selbst erzählen? — Czy może Pan(i) coś o sobie powiedzieć?Na rozmowach o pracę w Polsce niemal każdy kandydat jest proszony, by opowiedział coś o sobie. Po niemiecku rozmowa kwalifikacyjna wygląda podobnie — w ten sposób rekruterzy chcą rozładować atmosferę oraz wstępnie sprawdzić, czy znasz swoje atuty i nadajesz się do nowej na to pytanie po niemiecku, powiedz o rzeczach związanych ze sferą zawodową — np. jakie masz wykształcenie i gdzie ostatnio pracowałeś. Dodaj, że pochodzisz z Polski i wyjaśnij, gdzie nauczyłeś się języka. Możesz też wspomnieć o swoich zainteresowaniach z CV, o ile są ciekawe lub dowodzą, że posiadasz ważne w Twojej pracy cechy ułożeniu dobrej odpowiedzi na to pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku pomoże Ci rubryka z podsumowaniem zawodowym w CV po niemiecku, nie bez przyczyny nazywana też sekcją CV O podsumowanie zawodowe w CV potrafi przekonać rekrutera. Nie musisz nic wymyślać od nowa: wybierz podsumowanie napisane przez ekspertów i dostosuj do siebie w kreatorze CV CV terazZobacz, jak możesz przedstawić się po niemiecku na rozmowie Ich bin ausgebildete Krankenschwester und habe über 6 Jahre Erfahrung in Krankenhäusern und Kliniken. Ich komme aus Polen und habe dort Deutsch gelernt. Seit 3 Monaten lebe ich in Deutschland. Ich helfe gerne anderen und verfüge auch über Erfahrung in der Arbeit mit älteren Menschen. In meiner Freizeit lese ich gerne Manierenromane und Reportagen - ich habe den Eindruck, dass es mir hilft, andere besser zu Z wykształcenia jestem pielęgniarką i mam ponad 6-letnie doświadczenie w pracy w szpitalach i przychodniach. Pochodzę z Polski i to tam nauczyłam się języka niemieckiego. W Niemczech mieszkam od 3 miesięcy. Lubię pomagać innym, mam też doświadczenie w pracy z osobami starszymi. W wolnych chwilach lubię czytać książki obyczajowe i reportaże — mam wrażenie, że to pomaga mi lepiej rozumieć Was wissen Sie über unser Unternehmen? — Co Pan(i) wie o naszej firmie?Choć to jedno z najpopularniejszych pytań na rozmowie kwalifikacyjnej (również po niemiecku), niewiele osób potrafi na nie dobrze odpowiedzieć. Jeśli chcesz być od nich lepszy, dzień przed rozmową poświęć kilka minut na research. Sprawdź stronę internetową firmy i jej profil na LinkedIn. Dowiedz się, jakie sprzedaje produkty i usługi, co do tej pory osiągnęła oraz jakimi wartościami się kieruje. Dlaczego to właśnie w tej firmie chciałbyś pracować?Odpowiedź: ABC ist eine Agentur für digitales Marketing. Sie wurde vor 10 Jahren gegründet. Sie beschäftigen derzeit über 100 Mitarbeiter. Ihre Dienste wurden von Unternehmen X, Y und Z genutzt. Mir hat die Online-Werbung für Kapitalanlagen von Unternehmen Z sehr gut gefallen, die die in den TV-Spots enthaltenen Informationen ergänzte. Auf der ABC-Website habe ich gelesen, dass Sie vom Willen nach Entwicklung und Transparenz streben. Diese Werte liegen mir sehr nahe, daher glaube ich, dass ich zu Ihrem Unternehmen Firma ABC jest agencją digital marketingową. Została założona 10 lat temu. Obecnie zatrudniają Państwo ponad 100 osób. Z Państwa usług korzystały firmy X, Y i Z. Bardzo podobała mi się internetowa promocja nowych lokat oferowanych przez firmę Z, która uzupełniała informacje zawarte w spotach telewizyjnych. Na stronie internetowej ABC przeczytałem, że kierują się Państwo chęcią rozwoju i transparentnością. Te wartości są mi bliskie, dlatego wierzę, że pasuję do Państwa Was sind Ihre Stärken? — Jakie są Pana/Pani mocne strony?Gdy rekruter zadaje to pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku, chce sprawdzić, czy jesteś pewny swoich atutów z CV i posiadasz niezbędne w tej pracy umiejętności twarde i miękkie. Ale zamiast wymieniać wszystkie, wybierz 1-2 kluczowe kompetencje i podaj przykład sytuacji, kiedy to w praktyce wykorzystałeś daną umiejętność lub cechę charakteru z CV. Aby odkryć swoje mocne strony, możesz też przeprowadzić indywidualną analizę Die Offenheit für Kritik ist meine Stärke, was mein vorheriger Vorgesetzer mit Sicherheit bestätigen kann. Meine Kollegen oder Kunden haben selten einen Grund, mich zu kritisieren, da ich jedes neue Projekt als eine Aufgabe betrachte, die bestimmte Ergebnisse erfordert. Konstruktive Kritik ist ein wertvoller Hinweis, der mich motiviert, meine Kompetenzen ständig Moim atutem jest otwartość na krytykę, co z pewnością potwierdzi mój poprzedni przełożony. Nie mam powodu, by obrażać się na klientów lub współpracowników, bo każdy nowy projekt postrzegam jako zadanie wymagające osiągnięcia konkretnych rezultatów. Konstruktywna krytyka jest dla mnie cenną wskazówką, która motywuje mnie do stałego rozwijania swoich Was sind Ihre Schwächen? — Jakie są Pana/Pani słabe strony?Zarówno polscy, jak i niemieccy pracodawcy cenią kandydatów, którzy są świadomi swoich wad i usiłują nad nimi dla pracować. Kiedy więc usłyszysz pytanie o swoje Schwächen, opisz te, które już udało Ci się wyeliminować. Dzięki temu z pewnością zrobisz dobre wrażenie na rekruterach!Oto przykład dobrej odpowiedzi na to pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku:Odpowiedź: In der Vergangenheit habe ich Aufgaben oft zu spät erledigt, was für meine Kollegen ein Problem war. Ich habe also einen Verbesserungsplan vorbereitet. Ich begann einige Tage im Voraus Aufgaben zu priorisieren und meine Arbeit zu planen, damit ich wusste, was ich zuerst tun musste und was warten konnte. Dadurch bin ich seit einem halben Jahr nicht einmal zu spät Kiedyś często wykonywałem zadania po terminie, co przeszkadzało moim współpracownikom. Przygotowałem więc plan naprawczy. Zacząłem nadawać zadaniom priorytet i planować swoją pracę z kilkudniowym wyprzedzeniem, żeby wiedzieć, czym muszę zająć się w pierwszej kolejności, a co może poczekać. Dzięki temu od pół roku nie spóźniłem się ani Wo sehen Sie sich in 5 Jahren? — Gdzie widzi się Pan(i) za 5 lat?Rekrutacja i szkolenie pracowników bywają kosztowne. Dlatego rekruter chce wiedzieć, czy dana praca pokrywa się z Twoimi celami zawodowymi i nie rzucisz jej po 3 miesiącach. Dlatego na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku możesz usłyszeć pytanie o to, gdzie widzisz się za kilka In 5 Jahren möchte ich immer noch in Deutschland leben und im gleichen Beruf arbeiten. Aber ich denke, dass ich meine Fähigkeiten bis dahin weiterentwickeln und in ein paar Jahren in einer Seniorstelle arbeiten und später vielleicht Manager werden Za 5 lat nadal chciałabym mieszkać w Niemczech i pracować w tym samym zawodzie. Ale myślę, że do tego czasu rozwinę swoje umiejętności i za kilka lat będę mogła pracować na stanowisku seniorskim, a później być może zostać Warum sollten wir Sie einstellen? — Dlaczego powinniśmy Pana/Panią zatrudnić?To pytanie ma sprawdzić, czy jesteś świadomy swoich atutów i możliwości jako pracownik. Dlatego spróbuj pokazać, że wyróżniasz się na tle osób, które również starają się o tę pracę. Jak to zrobić?Swoje mocne strony na rozmowie kwalifikacyjnej najłatwiej udowodnisz przez pryzmat osiągnięć zawodowych — np. o wprowadzonych przez siebie usprawnieniach, szybkim awansie, dużej liczbie obsłużonych klientów czy zaoszczędzeniu firmowych pieniędzy. W tym celu operuj datami i liczbami. To pytanie to również świetna okazja, by szerzej opowiedzieć o swoim doświadczeniu z Ich weiß, dass die Arbeit mit Kunden stressig sein kann und nicht jeder dafür geeignet ist. Aber ich bin überzeugt, dass ich in dieser Rolle einen großartigen Job machen werde - dieses Jahr erhielt ich 95 Prozent der positiven Bewertungen in einer Umfrage zur Kundenzufriedenheit im Geschäft, und mein Chef hat mich wiederholt als Vorbild gelobt. Ich glaube, dass Ihre Kunden auch mit meiner Arbeit zufrieden sein werden und dies sie dazu ermutigen kann, häufiger Wiem, że praca z klientem w tej branży może być stresująca i nie każdy się do niej nadaje. Ale jestem przekonana, że ja świetnie sprawdzę się w tej roli — w tym roku dostałam 95% pozytywnych opinii w ankiecie badającej satysfakcję klientów sklepu, a szef wiele razy stawiał mnie innym za wzór. Wierzę, że Państwa klienci również będą zadowoleni z mojej pracy, a to być może zachęci ich do częstszych musisz mieć doświadczenia w pisaniu CV. W kreatorze CV LiveCareer znajdziesz gotowe treści dla dowolnej branży i stanowiska, które wstawisz w CV jednym CV teraz7. Was motiviert Sie zur Arbeit? — Co motywuje Pana/Panią do pracy?W ten sposób rekruter chce sprawdzić, czy pasujesz do kultury organizacyjnej firmy. Aby na nie odpowiedzieć, zastanów się, jakie wartości w pracy są dla Ciebie ważne i pozwalają Ci pracować efektywnie. Może lubisz mieć jasno wyznaczony cel i osiągać mierzalne wyniki? A może cenisz sobie twórczą swobodę? Jak sposób oceniania pracowników lubisz najbardziej?Oto przykładowa odpowiedź na to pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku dla opiekunek lub opiekunów osób starszych:Odpowiedź: Was mich am meisten motiviert, ist die Dankbarkeit und das Lächeln auf den Gesichtern meiner Patienten. Ich mag es zu sehen, wie sie unabhängiger werden, wie sie sich der Welt und den Menschen öffnen und sich zum Beispiel für Seniorenkurse anmelden. Wenn ich einen neuen Patienten kennenlerne, setze ich mir ein Ziel, das über die sofortige Hilfe hinausgeht. Ich lasse mich von den Bedürfnissen der Patienten selbst Najbardziej motywuje mnie wdzięczność i uśmiech na twarzach pacjentów. Lubię patrzeć, gdy stają się bardziej samodzielni, gdy otwierają się na świat i ludzi i np. zapisują się na zajęcia dla seniorów. Dlatego kiedy poznaję nowego pacjenta, ustalam sobie cel, do którego warto dążyć, wykraczający poza jedynie doraźną pomoc. Kieruję się przy tym potrzebami samych też, jak napisać list motywacyjny opiekuna osób starszych i list motywacyjny opiekuna Warum haben Sie Ihren letzten Job verlassen? — Dlaczego odszedł Pan/odeszła Pani z poprzedniej pracy?Kiedy usłyszysz to pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku, nie mów, że chciałbyś więcej zarabiać albo nie dogadywałeś się z szefem. Pokaż, że zmiana pracy to przemyślany krok w Twojej karierze, który pomoże Ci się dalej rozwijać. Innym pomysłem na wybrnięcie z tej sytuacji jest powołanie się na chęć przeprowadzki do Ich mochte meinen vorherigen Job, aber ich hatte das Gefühl, dass es dort keinen Raum für Entwicklung gab. Ich glaube, ich habe genug Fähigkeiten erworben, um an größeren, ehrgeizigeren Projekten zu arbeiten. Deshalb hat mich Ihr Angebot Lubiłem swoją poprzednią pracę, ale miałem poczucie, że brakuje mi tam już pola do rozwoju. Myślę, że zdobyłem już wystarczające umiejętności, by rozpocząć pracę nad większymi, ambitniejszymi projektami. Właśnie dlatego zainteresowała mnie Państwa Was war Ihr größter beruflicher Misserfolg? — Co uważasz za swoją największą porażkę zawodową?Z badania o kłamstwach na rozmowie kwalifikacyjnej wynika, że niemal 27% kandydatów zapytanych przez rekrutera o swoją porażkę zawodową nie powiedziało całej prawdy. Kandydaci mają wrażenie, że przyznanie się do błędu skreśli ich w oczach potencjalnego rzeczywistości jest odwrotnie — szczera odpowiedź na to pytanie może pokazać, że umiesz stawiać czoła problemom. Jest tylko jeden warunek — zamiast skupiać się na konsekwencjach popełnionego błędu, powiedz, jak go rozwiązałeś i czego się w ten sposób nauczyłeś. Odpowiedź: Einmal habe ich versehentlich ein defektes Produkt an eine Stammkundin verkauft. Ich schämte mich, als sie eine Beschwerde einlegte und sagte, sie habe ihr Vertrauen in mich verloren. Ich entschuldigte mich höflich bei ihr, ersetzte das Produkt durch ein Neues und bot ihr einen kostenlosen Zusatzservice an. Dann rief ich sie an, um sicherzustellen, dass alles funktionierte. Seitdem überprüfe ich immer dreimal, was ich verkaufe und an Kiedyś przez nieuwagę sprzedałem stałej klientce wadliwy produkt. Było mi wstyd, gdy przyszła złożyć reklamację i powiedziała, że straciła do mnie zaufanie. Grzecznie ją przeprosiłem, wymieniłem produkt na nowy i zaoferowałem jej za darmo dodatkową usługę. Potem do niej zadzwoniłem, żeby upewnić się, czy wszystko gra. Od tamtej pory zawsze sprawdzam trzy razy, co i komu Was sind Ihre finanziellen Erwartungen? — Jakie ma Pan(i) oczekiwania odnośnie wynagrodzenia?Dla Polaków rozmawianie o pieniądzach może być problematyczne. Niepotrzebnie — w niemieckich ofertach pracy dla obcokrajowców często widnieją widełki płacowe. Dlatego wystarczy, że na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku będziesz poruszać się w ich zakresie. Celuj w kwotę, która odzwierciedla Twoje kwalifikacje i doświadczenie zawodowe. Dodaj, że jesteś otwarty na wiesz, ile powinieneś zarabiać w danej pracy w Niemczech, a w ofercie nie widnieje żadna kwota? Sprawdź średnie wynagrodzenie w Twoim zawodzie w danym mieście, np. na stronie Ich möchte mehr als zuvor verdienen, daher denke ich, dass mich der Betrag von Euro zufriedenstellen wird. Aber ich bin offen für Chciałbym zarabiać więcej niż do tej pory, dlatego myślę, że usatysfakcjonuje mnie kwota 3500 euro. Ale jestem otwarty na Rozmowa kwalifikacyjna po niemiecku — dodatkowe słówka i zwrotyKluczem do sukcesu na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku lub w innym języku obcym jest poprawna i płynna komunikacja z rekruterem. Oto dodatkowe słówka i zwroty, dzięki którym jeszcze lepiej opowiesz o sobie po niemiecku na rozmowie kwalifikacyjna po niemiecku — słówka i zwrotyDzień dobry! — Guten Morgen! / Guten Tag!Dziękuję za rozmowę. — Vielen Dank für das widzenia! — Auf — FähigkeitenKwalifikacje — QualifikationenWykształcenie — BildungDoświadczenie zawodowe — BerufserfahrungZainteresowania — InteressenJestem przekonany, że… — Ich bin überzeugt, dass...Dzięki wprowadzonym przeze mnie usprawnieniom dochody firmy wzrosły o X%. — Dank der von mir eingeführten Verbesserungen stieg der Umsatz des Unternehmens um X%.W trzecim kwartale 2019 roku obsłużyłem największą liczbę klientów sklepu. — Im dritten Quartal 2019 habe ich die meisten Filialkunden przełożony chwalił mnie za… — Mein vorheriger Vorgesetzter lobte mich für...W poprzedniej pracy rozwiązywałem problemy związane z… — In meiner vorherigen Arbeit habe ich Probleme gelöst, die mit… verbunden odpowiedzialny za… — Ich war verantwortlich für...Chciałbym rozwijać takie umiejętności jak… — Ich möchte Fähigkeiten entwickeln wie...Wyróżniają mnie takie cechy jak… — Ich zeichne mich durch Merkmale wie...ausMoją pasją jest… — Meine Leidenschaft ist...Proszę o powtórzenie pytania. — Wiederholen Sie bitte die bardzo ciekawe pytanie. Muszę się nad nim chwilę zastanowić. — Dies ist eine sehr interessante Frage. Ich muss einen Moment darüber przywódcze — FührungsqualitätenEmpatia — EmpathieDoskonała organizacja pracy — Perfekte ArbeitsorganisationUmiejętność rozwiązywania problemów — Fähigkeit, Probleme zu lösenWysoka odporność na stres — Hohe StressresistenzObsługa klienta — KundenserviceUmiejętność pracy zespołowej — TeamfähigkeitKreatywność — KreativitätWłasna inicjatywa — EigeninitiativePrzed spotkaniem z rekruterem przećwicz też pytania, które warto zadać na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku. Dzięki temu pokażesz, że jesteś naprawdę zainteresowany ofertą kwalifikacyjna po niemiecku — pytania do rekruteraJakie są cele firmy i strategia rozwoju? — Was sind die Ziele und die Entwicklungsstrategie des Unternehmens?Jaki jest zakres obowiązków na tym stanowisku? — Was ist der Verantwortungsbereich in dieser Position?Jak wygląda typowy dzień pracy na tym stanowisku? — Wie sieht ein typischer Arbeitstag in dieser Position aus?Jakie wyzwania czekają mnie na danym stanowisku? — Welche Herausforderungen erwarten mich in einer bestimmten Position?Ile osób pracuje w danym zespole? — Wie viele Leute arbeiten in einem bestimmten Team?W jaki sposób firma mierzy efektywność pracowników? — Wie misst das Unternehmen die Leistung seiner Mitarbeiter?Jaki styl zarządzania ma mój potencjalny przełożony? — Welchen Führungsstil hat mein potenzieller Vorgesetzter?Na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku (tak samo jak w Polsce) nie pytaj za to o urlop, podwyżkę, pracę zdalną czy możliwość świadczenia usług dla innej firmy w tym samym czasie. Jednym słowem — nie stawiaj się w pozycji osoby już przyjętej do pracy. Nikt nie lubi, gdy wywiera się na nim presję i rekruter nie jest tu Jak przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej po niemiecku?Przede wszystkim zadbaj, by dobrze przygotować się do spotkania z rekruterem. Przećwicz odpowiedzi na typowe pytania rekrutacyjne przed lustrem — badania pokazują, że zbyt długie zwlekanie z odpowiedzią podczas rozmowy z rekruterem może mieć negatywny wpływ na jego decyzję. Jeśli chcesz dobrze wypaść na rozmowie kwalifikacyjnej, musisz wypowiadać się starannie i jeśli w trakcie spotkania zapomnisz jakiegoś słowa czy zwrotu, na rozmowie kwalifikacyjnej po niemiecku nie mów po polsku — to będzie wyglądać dziwnie i nie pomoże Ci zrobić dobrego wrażenia. W takiej sytuacji lepiej wziąć głęboki oddech, a potem poprosić rekrutera o czas do namysłu lub powtórzenie rozmową kwalifikacyjną wydrukuj też swoje CV i jeszcze raz je przeczytaj — w ten sposób nie tylko utrwalisz sobie słówka i zwroty po niemiecku, ale też nie pominiesz żadnego istotnego faktu. Pamiętaj, że rekruter może sprawdzić Twoją prawdomówność poprzez zadanie pytania bazującego na Twoim curriculum vitae (np. o daty zatrudnienia w poprzednich firmach).Podczas rozmowy możesz też posiłkować się swoim listem motywacyjnym po niemiecku. Jeśli streszujesz się spotkaniem z rekruterem, przeczytaj: Przebieg rozmowy kwalifikacyjnej krok po kroku – jak wygląda?, Rozmowa kwalifikacyjna przez telefon — pytania i odpowiedzi oraz Co zabrać na rozmowę kwalifikacyjną? 7 porad, co warto list motywacyjny napisze się sam — jeśli skorzystasz z kreatora listu motywacyjnego LiveCareer. Wybierz profesjonalny szablon, odpowiedz na kilka prostych pytań, a program jednym kliknięciem wygeneruje dla Ciebie profesjonalny list do list motywacyjny terazMasz dodatkowe pytania związane z rozmową kwalifikacyjną po niemiecku? Zadaj mi je w komentarzu na forum poniżej, a ja spróbuję Ci pomóc.

\n jak zadać pytanie po niemiecku
Wróćmy na chwilę do podstaw. Oto niemieckie pytanie, które prawdopodobnie słyszałeś w filmach na długo przed tym, jak zacząłeś się uczyć tego języka. Sprechen Sie Deutsch? "Czy mówisz po niemiecku?" Niemcy podróżujący za granicą czasami wydają się mieć szósty zmysł co do tego, kto może mówić po niemiecku.
Hallo, dzisiaj kontynuujemy temat z poprzedniego odcinka, czyli jak zbudować poprawne zdanie po niemiecku. W poprzednim odcinku wyjaśnialiśmy sobie szyk prosty, w tym wyjaśnimy sobie szyk przestawny. Zapraszam!SZYK ZDANIA – MAŁA POWTÓRKAW poprzednim odcinku wyjaśniliśmy sobie dokładnie, co to jest szyk zdania – dlatego jeśli jeszcze tego odcinka nie oglądaliście, warto to zrobić przed obejrzeniem tego odcinka, bo wyjaśnialiśmy sobie tam podstawy, dzięki którym dzisiejszy odcinek będzie znacznie łatwiejszy do zrozumienia. Tak czy inaczej, zaczniemy od króciutkiej powtórki. Podstawowe zdanie składa się z podmiotu i orzeczenia. Podmiot to wykonawca czynności w zdaniu, np. w zdaniu „Ania je zupę” podmiotem jest „Ania”, bo to „ona” wykonuje czynność, w tym wypadku „je zupę”. Orzeczenie natomiast to odmieniony czasownik. Czasownik, to przypominam słowo opisujące czynność np. „jeść”. Czasowniki odmieniamy przez osoby, czyli zmieniamy ich końcowe, tak, żeby dopasować ją do osoby, np. ja jem, ty jesz, ona je. I taki odmieniony czasownik „jem”, „jesz”, lub “je” to właśnie orzeczenie. Zrozumienie tego, co to jest zdanie, co to jest podmiot i orzeczenie, pozwoli Wam bardzo łatwo nauczyć się niemieckiego szyku. Dlatego powtórzę jeszcze raz: najprostsze zdanie składa się z podmiotu (wykonawcy czynności) i orzeczenia (czynności, którą ten podmiot wykonuje).Ich esse. – Ja jem. („Ja” to podmiot (wykonawca czynności), „esse – jem” to odmieniony czasownik – czynność)Ana kommt. – Ania przyjdzie. („Ania” to podmiot (wykonawca czynności), „kommt – przyjdzie” to odmieniony czasownik – czynność)Szyk zdania to kolejność słów w zdaniu. Szyk prosty mamy wtedy, kiedy na pierwszym miejscu mamy podmiot, a na drugim odmieniony czasownik jak w przykładach: ich esse, Ana PRZESTAWNYDzisiaj zajmiemy się szykiem przestawny, Szyk przestawny mamy wtedy, kiedy na pierwszym miejscu mamy odmieniony czasownik, a na drugim miejscu mamy podmiot, czyli wykonawcę czynności. Innymi słowy, szyk przestawny, to odwrotność szyku prostego. Zobaczmy to na przykładach. Ich esse. – Ja jem. (Szyk prosty)Esse ich? – Jem ja. (Szyk przestawny)Ana kommt – Ania przyjdzie. (Szyk prosty)Kommt Ana? – przyjdzie Ania? (Szyk przestawny)W skrócie szyk prosty mamy wtedy, kiedy najpierw mamy wykonawcę czynności, a potem czynność (ich esse), natomiast szyk przestawny mamy wtedy, kiedy najpierw mamy czynność, potem wykonawcę czynności (esse ich). KIEDY UŻYWAĆ SZYKU PRZESTAWNEGOSkoro już wiemy, jak szyk przestawny wygląda, przejdźmy do tego, jak kiedy go używać. Szyk przestawny w niemieckim zdaniu mamy po pierwsze w pytaniach, po drugie po określonych słowach. Zacznijmy od pytań:PYTANIAŻeby zadać pytanie w niemieckim, wystarczy użyć szyku przestawnego:Du kommst. – Ty przyjdziesz. (stwierdzenie) Kommst du? – Przyjdziesz (ty). (pytanie – szyk przestawny)Wir gehen. – My pójdziemy. (stwierdzenie) Gehen wir? – Pójdziemy (my). (pytanie – szyk przestawny)Marta mag Blumen. – Marta lubi kwiaty. (stwierdzenie)Mag Marta Blumen? – Lubi Marta kwiaty. (pytanie – szyk przestawny)SZYK PRZESTAWNY, GDY ZACZYNAMY ZDANIE NIE OD OSOBYSzyk przestawny mamy nie tylko w pytaniach, ale też wtedy, kiedy zaczynamy zdanie od innego słowa niż podmiot, gehe morgen ins Kino. – Ja idę jutro do kina. Jest zdaniem, które ma szyk prosty. Gdybyśmy zaczęli to zdanie nie od osoby, czyli nie od „ich – ja”, tylko od innego słowa, np. „Morgen – jutro”, wówczas będziemy mieli szyk przestawny, porównaj:Morgen gehe ich ins Kino. – Jutro idę (ja) do kina. Ins Kino gehe ich morgen. – Do kina idę (ja) jutro. Możecie zastanawiać się po co właściwie mielibyśmy zaczynać zdanie od innego słowa niż osoba, dlaczego mielibyśmy mówić „morgen gehe ich – jutro idę ja” zamiast po prostu „ich gehe morgen – ja idę jutro. Odpowiedź jest prosta – zarówno w niemieckim jak i w polskim, zdanie zaczniemy od tego, co chcemy podkreślić w naszej wypowiedzi. Gdyby ktoś zapytał nas „co robisz jutro” zaczęlibyśmy prawdopodobnie zdanie od słówka „jutro” i odpowiedzielibyśmy „jutro idę do kina”. Gdyby ktoś zapytał nas „kiedy idziesz do kina” z dużym prawdopodobieństwem zaczęlibyśmy odpowiedź od „do kino” i powiedzieli: „do kina idę jutro”. Was machst du morgen? – co robisz jutro?Morgen gehe ich ins Kino. – Jutro idę (ja) do PO KTÓRYCH MAMY SZYK PRZESTAWNYSzyk przestawny mamy też po takich słowach jak: „also – więc”, „ trotzdem – mimo to”, „außerdem – oprócz tego”, „dann – potem, następnie”, oraz „sonst – w przeciwnym razie”. Innymi słowy po also, trotzdem, außerdem, dann oraz sonst zawsze będziemy mieli najpierw odmieniony czasownik a następnie podmiot (osobę), np. Ich fahre zum Supermarkt also kann ich dir etwas kaufen. – Jadę do supermarketu więc mogę ja tobie coś kupić. Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren. – Pada deszcz, mimo to idę (ja) habe morgen viel Arbeit, außerdem bin ich schon verabredet – Mam jutro pracę. Poza tym jestem (ja) już nehmen ein Taxi dann fahren wir nach Hause. – Weźmiemy taksówkę, potem pojedziemy (my) do domu. Du sollst dich beeilen sonst verpasst du den Zug – Powinieneś się pospieszyć, w przeciwnym razie spóźnisz się (ty) na to przede wszystkim praktyka. Dlatego biorąc pod uwagę nasz dzisiejszy odcinek, gdybyśmy mieli zdanie „ich bin – ja jestem”, jak ułożycie słowa w następującym zdaniu po spójniku „also“: Ich denke also (…). – Myślę, więc jestem. PODSUMOWANIEDziś omówiliśmy sobie szyk przestawny. Szyk przestawny mamy wtedy, kiedy na pierwszym miejscu mamy odmieniony czasownik, a na drugim podmiot, np. esse ich – jem ja (odmieniony czasownik esse – jem, podmiot – ja,).Cytat na dziś„Wenn 50 Millionen Menschen etwas Dummes sagen, bleibt es trotzdem eine Dummheit.” – „Jeśli 50 milionów ludzi powtarza jakąś bzdurę, pozostaje ona mimo to bzdurą.” — Anatole France
Aby zadać pytanie lekarzowi po odbytej konsultacji, zazwyczaj wystarczy wejść na swoje konto założone na platformie medycznej. Następnie odszukać na profilu informację o wizycie, kliknąć w opcję „zadaj pytanie” oraz krótko opisać swój problem/ wątpliwość. W określonym czasie, zazwyczaj do 48 godzin, możesz spodziewać

Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj Temat przeniesiony do archwium Jak zadać po niemiecku pytanie "jak osiągnąć sukces?" Wie Erfolg haben? albo może Wie haben Erfolg? Albo zamiast "haben" ma być "erzielen"? BratGlupiegoHenka06 kwi 2018 Napisane poprawnie. Mozna tez napisac: Wir werde ich erfolgreich? Tu jest wiecej przykladow: Cytat: BratGlupiegoHenka... Mozna tez napisac: Wir werde ich erfolgreich?Napisac mozna szytko. Mozna tez napisac: Wir werden uns ich erfolgreich euch?edytowany przez heniekh: 07 kwi 2018 BratGlupiegoHenka07 kwi 2018 Cytat: heniekhCytat: BratGlupiegoHenka... Mozna tez napisac: Wir werde ich erfolgreich?Napisac mozna szytko. Mozna tez napisac: Wir werden uns ich erfolgreich euch? Heniek, ty przygłupie. Zwykła literówka i zamiast e została naciśnięta litera obok czyli r. Byś miał nieco więcej oleju we łbie, to byś napisał poprawnie i byłoby po ptokach. Wie werde ich erfolgreich? Cytat: BratGlupiegoHenkaHeniek, ty przygłupie. Zwykła literówka i zamiast e została naciśnięta litera obok czyli r. Byś miał nieco więcej oleju we łbie, to byś napisał poprawnie i byłoby po ptokach. Wie werde ich erfolgreich?Sie nie ciskaj, jak myslisz, ze to kogo obchodzi. Litery na klawiszach sa duze i masz 30 minut na poprawki. Matolstwo bierze twoje mozgowe sraczkie za dobra monete. Jak juz doradzasz, to porzondnie i bez oleju. Co to ja jestem jaki pacholek od poprawiania? Ty jestes. BratGlupiegoHenka07 kwi 2018 Cytat: heniekhCytat: BratGlupiegoHenkaHeniek, ty przygłupie. Zwykła literówka i zamiast e została naciśnięta litera obok czyli r. Byś miał nieco więcej oleju we łbie, to byś napisał poprawnie i byłoby po ptokach. Wie werde ich erfolgreich?Sie nie ciskaj, jak myslisz, ze to kogo obchodzi. Litery na klawiszach sa duze i masz 30 minut na poprawki. Matolstwo bierze twoje mozgowe sraczkie za dobra monete. Jak juz doradzasz, to porzondnie i bez oleju. Co to ja jestem jaki pacholek od poprawiania? Ty jestes. Równo pod sufitem to ty nie masz. Temat przeniesiony do archwium Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj

  • Уπ պу
  • Еպиζէшαву кօ
  • Щоξոբ уснагիвቯд
    • ሂоቿ էφαг ዊαж езαвсо
    • Ч ቪбод ዞ и
Słówka po niemiecku – jak szybko się ich nauczyć i na stałe zapamiętać? Jak wcześniej wspomniałem nauka niemieckich słówek z tego typu list może być w wielu przypadkach mało efektywna. Osobiście polecam poznawanie i uczenie się tych słów na specjalnie do tego stworzonych stronach www lub za pomocą kursów MP3 do słuchania. Czy potrzebujesz pojechać do Niemiec, by nauczyć się niemieckiego czy lekcje niemieckiego są tak samo skuteczne? Poza Niemcami w tym języku obcym mówi się także w Austrii, Szwajcarii, Luksemburgu, Belgii a nawet Liechtensteinie. Język niemiecki posiada wiele różnych dialektów, więc słuchanie wielu osób biegle mówiących po niemiecku podczas nauki języka jest niezbędne. Niemiecka wymowa w Hanowerze nie jest taka sama jak niemiecki w Alpach Szwajcarskich. To tak jak różnice dialektowe między brytyjskim angielskim a amerykańskim angielskim. Musisz dostosować się do różnych akcentów, zanim będziesz mógł marzyć zbliżeniu się do native speakera! Na szczęście, jest mnóstwo przydatnych wskazówek dotyczących nauki niemieckiego, z których można korzystać wszędzie i na co dzień i które można nabyć poprzez kursy językowe online lub indywidualne lekcje niemieckiego. Jeśli chodzi o mówienie w języku, powinieneś upewnić się, że Twój akcent i wymowa są tak wyraźne, jak to tylko możliwe, aby każdy mówiący po niemiecku mógł Cię zrozumieć! Nie musisz być ekspertem w zakresie koniugacji, ortografii lub gramatyki w języku niemieckim, wystarczy wiedzieć wystarczająco dużo, aby zintegrować się z lokalną kulturą niemiecką i opanować kilka podstaw swojego drugiego języka. Nauka niemieckiego, po niemiecku, to „Deutsch lernen”! Więc teraz poznamy kilka nowych słów, do dzieła! Chcesz wiedzieć więcej o tym, jak uczyć się niemieckiego online z wykwalifikowanym korepetytorem? Dostępni najlepsi nauczyciele z: Niemiecki4,9 (5 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (25 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (10 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (32 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (55 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (11 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (6 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (5 oceny) 1-sza lekcja za darmo!4,9 (5 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (25 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (10 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (32 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (55 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (11 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (6 oceny) 1-sza lekcja za darmo!5 (5 oceny) 1-sza lekcja za darmo!ZaczynajmyPodstawy niemieckiego: przydatne słowa i wyrażenia do opanowania Zanim sporządzisz listę przydatnych niemieckich zwrotów i powiesz sobie, że niemiecki jest zbyt trudny, musisz wiedzieć dwie lub trzy rzeczy, aby lepiej mówić i pisać po niemiecku: Jedz, pij i chłoń niemiecki. | źródło: Pixabay - Lonni Gilmore Niemieckie różnice potocznego i formalnego języka. Niemiecki ma rzeczowniki rodzaju męskiego, żeńskiego i neutralnego. To trochę jak w polskim, chociaż niemiecki nie nalęzy do języków słowiańskich. Są również 4 przypadki w języku niemieckim: mianownik, dopełniacz, celownik i biernik. Mianownik oznacza podmiot, dopełniacz rzeczownika modyfikującego, celownik dopełnienia pośredniego, a biernik dopełnienia bliższego. Wreszcie w niemieckim każdy rzeczownik zaczyna się od dużej litery, niezależnie od tego, gdzie się pojawiają w zdaniu. Te zasady są przydatne, jeśli chcesz zmodyfikować którekolwiek z wyrażeń w tym artykule; na przykład używanie nieformalnego „du” zamiast formalnego „Sie” z osobami, które dobrze znasz, zmieniając płeć lub zastępując jedno słowo innym. Sprawdź „korepetycje niemiecki Szczecin” na Superprof. Przydatne wyrażenia Wyjeżdżasz do Niemiec lub Austrii na kilka dni lub tygodni? Chciałbyś pojechać na kilka dni na narty w Alpy Szwajcarskie i porozmawiać z mieszkańcami w ich własnym języku? Oto kilka wskazówek i wyrażeń, których można użyć, aby porozumiewać się językiem niemieckim w codziennych sytuacjach. Jeśli potrzebujesz pomocy z wymową, znajdziesz niemieckie wyrażenia i informacje na W zasadzie istnieje wiele stron internetowych z radami, jak uczyć się niemieckiego. Podstawy Tak: Ja Nie: Nein Jak się masz? (nieformalnie): Wie geht es dir? / Wie geht’s? Jak się masz? (formalne): Wie geht es Ihnen? Dziękuję! A ty?: Danke, gut! Und Ihnen? Nie mówię po niemiecku: Ich spreche kein Deutsch / Ich spreche nicht Deutsch Czy mówisz po angielsku?: Sprechen Sie Englisch? Która godzina?: Wie spät ist es? Powitania Jest wiele sposobów na powiedzenie „cześć” po niemiecku i, tak jak po polsku, zależą one od pory dnia. Pamiętaj, aby zwracać uwagę na to, czy znajdujesz się w formalnej czy znajomej sytuacji. Naucz się tych wyrażeń na pamięć. Oto niemieckie wyrażenia, które musisz przećwiczyć, aby wziąć udział w każdej rozmowie: Hello!: Guten Tag! Dzień dobry!: Guten Morgen! Dobry wieczór!: Guten Abend! Cześć!: Hallo! Do widzenia!: Auf Wiedersehen! / Tschüss (w znanych sytuacjach, takich jak „do zobaczenia!”) Do zobaczenia za chwilę!: Bis gleich! Do zobaczenia!: Bis bald! Do zobaczenia jutro!: Bis morgen! Przedstawianie się w języku niemieckim Po rozpoczęciu rozmowy musisz się przedstawić się ludziom, z którymi rozmawiasz. Nazywam się...: Ich heiße... (ß wymawia się jak „s” w języku polskim) Jak masz na imię?: Wie heißen Sie? Jestem Polakiem: Ich bin Pole Skąd jesteś?: Woher kommen Sie? Jestem z...: Ich komme aus... To jest Pan/Pani...: Das ist Herr/Frau... To moja żona/mój mąż: Das ist meine Frau/mein Mann Witamy: Willkommen Dowiedz się więcej o najlepszych niemieckich uniwersytetach... Podstawy konwersacji po niemiecku Teraz, gdy już wiesz, jak rozpocząć rozmowę i przedstawić się po niemiecku, będziesz potrzebować kilku wyrażeń, aby wchodzić w interakcje z ludźmi. Wejdźmy na wyższy poziom! Wyszukaj „kurs języka niemieckiego Opole” na Superprof. Porozumiewanie się po niemiecku to sztuka. | źródło: Unsplash - Timon Klauser Pytaj, odpowiadaj i wyrażaj opinie Pokazywanie, że masz opinię, potrafisz odpowiadać na pytania, jesteś ciekawy i reagujesz na rozmowy to dobry sposób na rozmowę z osobami mówiącymi po niemiecku. Co to jest?: Was ist das? To było naprawdę dobre!: Das war sehr gut! To mi idealnie pasuje!: Das passt mir sehr gut! Nie zgadzam się: Das finde ich nicht Moim zdaniem ...: Meiner Meinung nach… Czy mogę zadać Ci pytanie?: Kann ich Sie etwas fragen? Pomoże Ci tylko odrobina słownictwa. Zdobycie słownika niemiecko-polskiego to świetny pomysł kiedy zaczynasz, zapewni Ci słownictwo, które pozwoli wyrazić bardziej zniuansowane opinie. Wspaniałe wrażenie robi również znajomość odrobiny języka gospodarzy. Zrozum lepiej i bądź lepiej zrozumiany Kiedy po raz pierwszy wylądujesz w kraju niemieckojęzycznym, prawdopodobnie będziesz musiał poprosić ludzi, aby się powtarzali od czasu do czasu. To pokaże, że interesujesz się tym, co mają do powiedzenia i chcesz poznać podstawy, aby lepiej się z nimi komunikować: Co? / Jak: Was? / Wie bitte? Nie rozumiem: Ich verstehe das nicht Czy możesz to przeliterować?: Können Sie das bitte buchstabieren? Czy mógłbyś to powtórzyć?: Können Sie das wiederholen bitte? Czy możesz powtórzyć to wolniej, proszę?: Können Sie etwas langsamer wiederholen, bitte? Czy mógłbyś mówić głośniej, proszę?: Können sie bitte lauter sprechen? Niemcy będą pod wrażeniem twojego entuzjazmu dla ich języka, a to pomoże Ci łatwiej nawiązać kontakty towarzyskie! Wyszukaj kurs języka niemieckiego Kraków na Superprof. Niemieckie słowa łączące Aby Twoje rozmowy były bardziej płynne i pokazały, że wiesz, co mówisz, użyj kilku z tych słów łączących! Oto podstawy: Po pierwsze: Zuerst Wtedy: Dann Wreszcie: Endlich Także: Ebenfalls/auch Ale: Aber Z: Mit Niemniej jednak: Trotzdem Naprawdę: Wirklich Częściowo: Zum Teil Do: Nach Włączając kilka z tych słów do swojego aktywnego słownictwa będziesz mógł prowadzić bardziej płynne rozmowy. Znajdź dobry kurs niemieckiego Gdańsk na Superprof. Kolejne podstawowe zwroty niemieckie dla odwiedzających Po przyjeździe do Niemiec lub innego kraju niemieckojęzycznego jest kilka wyrażeń, których nauczysz się od razu. Wyjedź za granicę i ucz się niemieckiego! | źródło: Unsplash - Marius Serban W Niemczech powinieneś być zawsze grzeczny i uprzejmy. Ważne jest, aby zrozumieć niemieckie zwyczaje i etykę pracy przed wyruszeniem w podróż. Musisz je opanować i umieć funkcjonować w codziennych sytuacjach, takich jak szukanie noclegu czy zamawianie jedzenia! Te wyrażenia mogą mieć znaczenie dla amatora mówiącego po niemiecku, pokażą mieszkańcom, że chcesz zintegrować się z kulturą. Niemieckie maniery Aby być mile widzianym gdziekolwiek jesteś i pokazać, że chcesz być częścią lokalnej kultury, musisz popracować nad swoimi niemieckimi manierami. Proszę po niemiecku: Bitte/Bitteschön Dziękuję: Danke/Dankeschön Dziękuję bardzo: Vielen Dank Przepraszam: Entschuldigung! Dziękuję za pomoc: Danke für Ihre Hilfe. Powodzenia: Viel Glück Miejscowi docenią Twoje maniery i podziękują za wysiłek. Zawsze miło jest otrzymać kilka komplementów, ponieważ pokazuje, że Twoja ciężka praca się opłaca. Jeszcze lepiej, gdy odwzajemnisz komplement. Niemcy doceniają te szczegóły. Gratulacje!: Herzlichen Glückwunsch! Dobra robota!: Gut gemacht! Bardzo dobrze!: Sehr gut! To dobrze!: Das ist gut! Było pyszne!: Es war köstlich! / Es war lecker! Pytanie o wskazówki Będąc w kraju niemieckojęzycznym, nie zawsze będziesz mieć możliwość wyjęcia słownika lub smartfona i wyszukania słów w języku niemieckim. Nawet jeśli masz nawigację satelitarną lub mapę, zawsze przydaje się możliwość poproszenia o więcej informacji na temat tego, gdzie jesteś lub dokąd informacja może okazać się niezbędna w ciągu pierwszych kilku dni w Niemczech lub jeśli spędzasz weekend w Berlinie, Frankfurcie lub Bonn! Możesz nawet pomóc innemu turyście, który się zgubił! Gdzie jest ulica Mozarta? Gdzie jest Berlin?: Wo ist die Mozartstraße? Wo ist Berlin? Jak dojechać do Berlina, proszę?: Wie komme ich nach Berlin, bitte? Po prawej: Rechts Pierwsza ulica po prawej: Erste Straße rechts Po lewej: Links Druga ulica po lewej: Zweite Straße links Prosto: Geradeaus Czy możesz pokazać mi na mapie, gdzie jesteśmy?: Können Sie mir auf dem Stadtplan zeigen, wo wir sind? Kto nigdy nie zgubił się w nowym mieście? Kiedy nauczysz się kilku z tych wyrażeń, będziesz gotowy na wszystko. Zawsze powinieneś mieć pod ręką mapę, ponieważ ludziom znacznie łatwiej jest wyjaśnić, gdzie się udać! Przy telefonie Jeśli w dowolnym momencie będziesz korzystać z telefonu, czy chcesz poprosić o informacje, czy porozmawiać z kimś, upewnij się, by poprosić osobę po drugiej stronie, aby nie mówiła tak szybko, w celu uniknięcia nieporozumień, które przez telefon mogą się zdarzać znacznie częściej niż w prawdziwym życiu. Oto kilka zwrotów do użycia: Witam: Hallo Chciałbym porozmawiać z...: Ich möchte mit ... sprechen, bitte. Czy możesz przekazać wiadomość do ...: Könnten Sie ihr (dla kobiety)/ihm (dla mężczyzny) etwas ausrichten Przepraszam, nie słyszę: Entschuldigen Sie, ich verstehe Sie schlecht Chciałbym uzyskać informacje o Państwa hotelu: Ich hätte gern Informationen zu Ihrem Hotel Pobyt w hotelach Szukasz najlepszych niemieckich miast studenckich? Dobrze trafiłeś? Jeszcze nie odłożyłeś walizki? To idealny czas, aby znaleźć miejsce na pobyt, a hotel jest często pierwszym miejscem, do którego się udajesz, gdy przyjeżdżasz do nowego miasta! Jeśli nie zarezerwowałeś pokoju lub chcesz zarezerwować pokój przed przyjazdem, oto kilka zwrotów, których można użyć: Czy są wolne pokoje?: Sind noch Zimmer frei? Ile kosztuje pokój?: Was kostet das Zimmer ? Chciałbym zostać na dodatkową noc: Ich möchte eine Nacht mehr bleiben. Czy śniadanie jest wliczone?: Ist das Frühstuck im Preis inbegriffen? Gdzie jest pokój?: Wo ist das Zimmer, bitte? Czy jest dostęp do Internetu?: Kann ich das Internet benutzen? Czy jest basen?: Gibt es ein Schwimmbad? Zamawianie jedzenia w języku niemieckim Oczywiście nie można pojechać do Niemiec czy Austrii i nie zjeść! Koniecznie spróbuj lokalnych specjalności! Niemcy jedzą dużo wieprzowiny (Schwein), Maultaschen (danie w stylu ravioli), kiełbaski (Wurst), oraz kapustę kiszoną Sauerkraut! Niemcy mają bogatą i zróżnicowaną kuchnię. | źródło: Pixabay - RitaE Te wyrażenia powinny powstrzymać cię przed zagmatwaniem. Czy mogę prosić o...?: Kann ich... haben? Czy mogę prosić o piwo?: Kann Ich ein Bier haben, bitte ? Mam rezerwację na... : Ich habe eine Buchung auf den Namen... Czy mogę dostać rachunek?: Die Rechnung, bitte! Zakaz palenia, proszę: Nichtraucher, bitte Czy mogę prosić o więcej...? Kann ich bitte mehr von ... haben? Czy mogę dostać menu?: Kann ich das Menü sehen? Stół dla 2: Ein Tisch für zwei Personen Jeśli poprosisz o wodę bez określenia, prawdopodobnie dostaniesz wodę gazowaną. Jeśli chcesz zapytać o wodę niegazowaną, powinieneś powiedzieć: „Kann ich bitte Wasser ohne Kohlensäure haben?” Idiomy Znajomość kilku niemieckich wyrażeń może pomóc przełamać lody. Cokolwiek robisz,nie martw się o ich dosłowne tłumaczenia! Wyrażenia idiomatyczne w języku polskim często nie mają większego sensu, jeśli ich nie znasz! Oto lista kilku niemieckich wyrażeń: Zasłabnąć: Aus den Latschen kippen (wypadnij z kapci) Robić z igły widły: Eine Sache mächtig aufbauschen lub Aus einer Mücke einen Elefanten machen (robić słonia z komara) Mroźne zimno: Eine Hundekälte / Eine Saukälte (przeziębienie psa/lochy) Nic specjalnego: Er hat die Weisheit nicht mit Löffeln gegessen (nie jadł wiedzy łyżką) Wyjść po angielsku (bez pożegnania): Sich auf Französisch verabschieden Nie można oceniać książki po okładce: Es ist nicht alles Gold, was glänzt (dosłownie inne dobrze znane wyrażenie: nie wszystko, co się świeci, jest złotem) W ostatniej chwili: Im letzten Augenblick/in letzter Minute Mieć wodę zamiast mózgu: Einem schweren Irrtum aufsitzen (popełnić poważny błąd) Chwalić dzień przed zachodem słońca: Den Tag vor dem Abend loben (chwalić dzień przed końcem)/Vögel, die morgens singen, holt abends die Katze Ostatni przykład jest może nieco bardziej poetycki niż wersja polska, ponieważ dosłownie oznacza „Ptaki, które śpiewają rano, są zjadane przez koty wieczorem”. Dlaczego nie nauczyć się kilku niemieckich wyrażeń w Niemczech? Nawet jeśli nie potrafisz prowadzić płynnej rozmowy, osoby mówiące po niemiecku ucieszą się, słysząc obcokrajowców starających się nauczyć ich języka. To pokazuje szacunek i to, że naprawdę chcesz komunikować się z mieszkańcami. Jeśli dobrze opanujesz podstawy, mniej prawdopodobne jest, że zostaniesz oszukany przez taksówkarzy, sklepy z pamiątkami i kelnerów. Nie jest też prawdą, że każdy Niemiec mówi po angielsku. Nawet w dużych miastach znajdziesz ludzi, którzy bardzo słabo znają angielski. Nie chcesz szukać innych osób mówiących po angielsku, gdy masz pytanie. Znajdź kurs niemieckiego Łódź na Superprof. Popraw swoje umiejętności mówienia po niemiecku z prywatnym korepetytorem Powinieneś upewnić się, że znasz wszystkie podstawowe słownictwo, zanim wyruszysz do kraju niemieckojęzycznego. Aby nauczyć się języka, powinieneś wziąć przynajmniej godzinę prywatnych korepetycji. | źródło: Pixabay - 14995841 Wyrażenia w tym artykule są rodzajem szwajcarskiego scyzoryka w większości sytuacji. Jeśli chcesz kontynuować naukę języka niemieckiego i kultury niemieckiej, możesz wziąć kilka prywatnych lekcji niemieckiego z korepetytorem. Twój nauczyciel będzie mógł również ocenić Twój poziom języka niemieckiego. Mogą wziąć pod uwagę Twoje upodobania, potrzeby i oczekiwania, aby dostosować swoje zajęcia i kurs językowy do Ciebie przed podróżą do kraju niemieckojęzycznego. Niemieckie zajęcia powinny sprawić, że uczeń pewnie posługuje się językiem niemieckim. Niezależnie od tego, czy musisz przeprowadzić się z powodów zawodowych, czy chcesz nauczyć się specjalistycznego słownictwa, Twój nauczyciel będzie wiedział, jakie ćwiczenia powinieneś wykonywać, jakie aplikacje powinieneś pobrać na tablet i jakiego słownictwa powinieneś uczyć się na pamięć! Twoje lekcje niemieckiego nie kończą się po powrocie nauczyciela do domu! Możesz podróżować, gdy opanujesz podstawy! Nic nie stoi na przeszkodzie, by uczyć się podczas zanurzenia w kulturze! Posiadanie dobrego poziomu, jeśli chodzi o mówienie i pisanie po niemiecku oraz wiedza, kiedy powiedzieć, co zajdzie daleko w kraju niemieckojęzycznym, nie wspominając o zaimponowaniu znajomym. W skrócie: Nauka języka jest niezwykle skomplikowana. Niemiecki nie jest wyjątkiem i pomimo podobieństwa do angielskiego, nadal może być bardzo trudnym językiem do nauki. Ten artykuł zawiera tylko kilka wyrażeń i słów dla początkujących, którzy chcą wyjechać do pracy do kraju niemieckojęzycznego lub na studia. To nie sprawi, że będziesz dwujęzyczny, ale powinno wystarczyć na wyjazd do Bawarii, Berlina lub na przykład Wiednia. Dzięki tym wyrażeniom powinieneś być w stanie poradzić sobie w podstawowych konwersacjach po niemiecku. Zanim wyruszysz,polecamy też nauczyć się kilku podstawowych czasowników i jak są używane. Możesz także nauczyć się kilku słów związanych z Twoją dziedziną lub rzeczami, które Cię interesują. Intensywne prywatne korepetycje lub normalne prywatne korepetycje w języku niemieckim pomogą Ci pracować nad mówionym niemieckim, w tym umiejętności wymowy i konwersacji. Chociaż nie jest to całkowicie konieczne, jest wysoce zalecane. Na koniec, przynajmniej przez kilka pierwszych dni, powinieneś zawsze mieć ze sobą kieszonkowy słownik niemiecko-polski! Nie możemy ci nic więcej powiedzieć poza Viel Glück! Krótkie podsumowanie Zwrotów niemieckich, których potrzebujesz najbardziej Sprawdź najlepsze zwroty poniżej i ich tłumaczenia w języku polskim. Niemieckie wyrażeniePolskie tłumaczenie jatak neinnie bitteproszę dankedziękuję Kein problemżaden problem Entschuldigung!przepraszam Es tut mir mi hallocześć wie geht's?jak się masz Guten Morgendzień dobry (rano) Guten Tagdzień dobry Guten Abenddobry wieczór Auf Wiedersendo widzenia
Potocznie stosowana nazwa „pytania do SWZ” (wcześniej: pytania do SIWZ-u) może wprowadzać w błąd i sprawiać wrażenie, że wykonawcy mogą zadać jakiekolwiek pytanie dotyczące SWZ, na które zamawiający muszą odpowiedzieć (pod warunkiem, że pytania te wpłyną w terminie, od którego ustawa taki obowiązek uzależnia – zob
Welche Fragen sollte ich stellen die Gastfamilie wenn ich mit ihnen reden?Sie kennen die fragen die ich verpflichtet wäre zu wärst erstaunt über die Fragen die sie mir gestellt haben. jeszcze koreluje głębiej niewypowiedziany Zagadnienia ludzie rzeczywiście dbają o? noch korrelieren mit der tieferen unaussprechlich Fragen Menschen kümmern tatsächlich über?Jakie pytania kieruje ku mojej osobie? Identyczne jak moje odnośnie tej monety?Welche Fragen stellen die eigentlich dass sich Leute so aufführen?Dowiedz się jakie pytania należy poprosić o ich edukację i ich Sie welche Fragen Sie über ihre Ausbildung und ihre Erfahrung stellen nasz przyjazny koło pokrętła Willy wybierz jakie pytania będzie odpowiadać z sześciu różnych freundliches Spinnrad Willy auswählen welche Fragen Sie aus sechs verschiedenen Kategorien beantworten werde. Wyniki: 2112, Czas:
Jak zadać specjalne pytanie w języku angielskim? Cele pytań Jeśli ogólne pytania wymagają tylko odpowiedzi twierdzącej lub negatywnej, to znaczy, odpowiedź brzmi bezpośrednio lub pośrednio / Tak / Tak / Nie / Nie /, pytania specjalne wymagają specyficznych informacji charakteryzujących obiekt lub działanie.
Jak wygląda rozmowa kwalifikacyjna (osobista lub przez telefon) podczas ubiegania się o pracę w Niemczech: pytania, jak się zachować, jak się przygotować, wygląd zewnętrzny Informacje na stronie: Przygotowanie do rozmowy kwalifikacyjnej Jak wygląda rozmowa kwalifikacyjna Wygląd zewnętrzny Jak się zachować Pytania pracodawcy Pytania pracownika Po rozmowie kwalifikacyjnej Rozmowa telefoniczna Komentarze i pytania § Przygotowanie do rozmowy kwalifikacyjnej przy ubieganiu się o pracę Załóżmy, że poszukując pracy w Niemczech, można było znaleźć odpowiednie oferty pracy, przygotować CV i inne niezbędne dokumenty, wysłać je do przedsiębiorstw i otrzymać zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną. Z jednej strony zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną nie gwarantuje pracy, ponieważ inni kandydaci również mogli otrzymać takie zaproszenie, z drugiej strony jednak oznacza to, że twoje kwalifikacje odpowiadają tej firmie, ale pytanie pozostaje otwarte, czy osobiście nadajesz się do tego miejsca pracy. I w tym celu właśnie potrzebna jest rozmowa kwalifikacyjna. Głównym celem rozmowy kwalifikacyjnej jest ocena Twojej osobowości oraz, do pewnego stopnia, kwalifikacji i zainteresowania pracą w tym miejscu pracy. Chociaż wywiad (rozmowa kwalifikacyjna) zawsze wiąże się z obawami i niepokojem, dobre przygotowanie i wiedza o tym, jak taki wywiad jest przeprowadzany oraz jakie typowe pytania są na nim omawiane, pomogą być pozytywnymi i nie martwić się nadmiernie. Głównym celem rozmowy dla pracodawcy jest ocena twojej osobowości, kwalifikacji i zainteresowania pracą. Tak więc podczas rozmowy kwalifikacyjnej zostaniesz oceniony na podstawie trzech następujących pozycji, na które musisz przygotować się z wyprzedzeniem: Twoja osobowość: cechy, postawa, zdolność do panowania nad sobą, samokontroli, dogadywanie się z kolegami i szefem. Twoje zainteresowanie pracą w tym przedsiębiorstwie, stanowisko. Twoje kwalifikacje i doświadczenie zawodowe. Opierając się na celach, jakie stawia sobie pracodawca, musisz być dobrze przygotowany: przede wszystkim dobrze znać swoją autobiografię, gdzie i jako kto pracowałeś, jakie zadania wykonywałeś. Dobrze jest przygotować kilka przykładów konkretnych sytuacji, w których byłeś zaangażowany lub które mogą podkreślać twoje osobiste cechy i zdolności. Szczególnie konieczne jest przemyślenie, co można powiedzieć o zadaniach w poprzednim miejscu pracy. Ważne jest również, aby wcześniej uzyskać dobre wyobrażenie na temat firmy i miejsca pracy. Dowiedz się wszystkiego, co jest możliwe na temat firmy, jej historii, celów, produktów lub usług. Jeśli pytanie „dlaczego chcesz z nami współpracować”, poinformujesz, że musisz zarabiać na życie, najprawdopodobniej nie zostaniesz przyjęty. Pracodawca powinien dostrzegać zainteresowanie kandydata pomyślnym funkcjonowaniem przedsiębiorstwa, chęć nauczenia się czegoś nowego, zainteresowanie działalnością firmy. Zastanów się, jakie są twoje cele zawodowe. Jeśli chodzi o cechy osobiste, nie trzeba pokazywać tego, czego tak naprawdę nie ma: zdobycie pracy to nie wszystko, jeśli nie pasuje to do twoich osobistych cech, lepiej jest, jeśli stanie się to widoczne podczas rozmowy kwalifikacyjnej, niż po rozpoczęciu pracy i następnie szybkim zwolnieniu. Niemniej jednak warto spisać swoje mocne i słabe strony dotyczące miejsca pracy, o które się ubiegasz. Zestresowanie podczas rozmowy może zepsuć dobre wrażenie i możesz na tym stracić, więc warto dobrze się przygotować, na pewno się to opłaci. Dalsze informacje na stronie pomogą ci przygotować się do rozmowy kwalifikacyjnej. Przybądź punktualnie - optymalnie 10 minut przed rozmową kwalifikacyjną. § TJak wygląda rozmowa kwalifikacyjna podczas ubiegania się o pracę w Niemczech Scenariusz rozmowy kwalifikacyjnej zawsze wygląda mniej więcej tak samo, choć mogą istnieć wyjątki i uzupełnienia. Zasadniczo obejmuje następujące elementy w poniższej tabeli. Musisz przyjść na rozmowę punktualnie, optymalnie 10 minut przed rozpoczęciem rozmowy. Najprawdopodobniej zostaniesz poproszony, by trochę poczekać, więc cierpliwie poczekaj. Wywiad trwa średnio od 30 minut do 1,5 godziny. Tabela 1. Proces przeprowadzania rozmowy kwalifikacyjnej. Przywitanie i Small Talk Kiedy rozmówcy podejdą do ciebie, zwykle jest to pracownik działu personalnego i kierownik działu, w którym będziesz pracować, pojawi się kilka pytań: jak udało ci się znaleźć drogę lub coś w związku z pogodą. Nie wszędzie w Niemczech podanie ręki jest akceptowane, dlatego witając się, poczekaj, aż rozmówca pierwszy sięgnie po uścisk dłoni. Następnie, po wejściu do pokoju przesłuchań, zostaniesz poproszony, aby usiąść, a następnie wypić jakiś napój. Nie powinieneś odmawiać, możesz wybrać dowolny napój, ale nie alkohol. Opowiedzą ci również, jak odbędzie się rozmowa kwalifikacyjna. Informacje o przedsiębiorstwie i miejscu pracy Słuchaj uważnie. Nie powinieneś wypytywać szczegółowo, ale krótkie doprecyzowanie czegoś będzie na miejscu. Słuchaj z zainteresowaniem. Kandydat mówi o sobie: swojej autobiografii, cechach i umiejętnościach Nie opowiadaj szczegółowo swojej historii życia. Krótko o najważniejszych rzeczach: nie więcej niż 5 minut! Mówiąc o swoich umiejętnościach i doświadczeniu zawodowym, zastanów się, czego oczekuje się od ciebie jako pracownika w opisie stanowiska. Co rozmówcy uznają za ważne, zapytają dodatkowo. Można wymienić następujące punkty: Imię, nazwisko, wiek; Pochodzenie, kiedy i dlaczego przybył do Niemiec; Jaką instytucję edukacyjną ukończył i jakie posiada cechy; Nabyte doświadczenie zawodowe; Dlaczego istnieje chęć pracy w tym przedsiębiorstwie; W tym czasie można korzystać z tablicy i kredy, rzutnika (niem. Beamer) lub z pomocy innych środków, które są dostępne. Zainteresowanie pracą Najprawdopodobniej zostaniesz zapytany, dlaczego przestałeś pracować w poprzednim miejscu pracy i dlaczego chcesz pracować w tym przedsiębiorstwie. W twoich odpowiedziach rozmówcy powinni zobaczyć zainteresowanie pracą w swoim przedsiębiorstwie, sympatię do działań firmy lub produktów. Pytania pracodawcy Jakie pytania możesz usłyszeć podczas wywiadu, patrz poniżej na stronie Pytania kandydata Jakie pytania warto byłoby zadać pracodawcy podczas wywiadu, patrz poniżej na stronie Wnioski, pożegnanie Pod koniec rozmowy rozmówcy powiedzą Ci, jak przebiegnie proces wyboru kandydata i kiedy możesz spodziewać się decyzji od firmy. Następnie złożą podziękowania za spotkanie i rozmowę, pożegnają się i prawdopodobnie podadzą ręce. Grzecznie będzie podziękować w odpowiedzi na poświęcony czas i wyrazić chęć pracy w tym przedsiębiorstwie, a następnie spokojnie opuścić pokój. § Wygląd zewnętrzny- jakie ubrania wybrać na rozmowę kwalifikacyjną Wygląd mówi wiele o osobie, wrażenie o niej pozostanie na długo w pamięci. Rozmówcy natychmiast zwrócą uwagę na ubranie, opanowanie, głos i słowa. Odzież i wygląd muszą być czyste, schludne i odpowiednie do stanowiska, o które się ubiegasz. Odpowiedni strój na rozmowę kwalifikacyjną do pracy Na stanowiska kierownicze, a także do pracy w finansowych lub dużych firmach dla mężczyzn odpowiedni jest klasyczny styl: garnitur, koszula, krawat, skórzane buty i pasek. W innych przypadkach styl może być bardziej swobodny: spodnie i marynarka nie muszą być tego samego koloru, a krawat nie jest wymagany. Jednak odzież powinna być wyprasowana, a buty wypolerowane. W przypadku kobiet zasady są takie same, klasyczny styl obejmuje kostium ze spódnicą lub spodniami i bluzką. Jednak krótkie spódnice lub zbyt ciasne albo wyzywające ubrania, a także odsłaniające części ciała, czy czerwony kolor ubrania nie są mile widziane. Makijaż, włosy, perfumy i biżuteria nie powinny zwracać na siebie uwagi. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości co do stylu odzieży przyjętej przez firmę, możesz zapytać o to wcześniej, dzwoniąc lub przeglądając witrynę firmy lub jej stronę w sieci społecznościowej. § Jak się zachować podczas rozmowy kwalifikacyjnej Ważne jest, jak człowiek się zachowuje. Poniższa lista pokazuje, co jest pożądane, a co nie do zaakceptowania podczas rozmowy kwalifikacyjnej: Uśmiechnij się, bądź przyjazny, bądź otwarty, uważnie słuchaj, patrz w oczy, mów jasno i wyraźnie. Żucie czegokolwiek, bycie bezczelnym, niechlujnym, mówienie bez szacunku, trzymanie rąk w kieszeniach, przerywanie rozmówcom. § Jakie pytania zadaje pracownikowi pracodawca Podczas rozmowy kwalifikacyjnej zwykle zadawane są typowe pytania. Znając je, możesz przygotować się z wyprzedzeniem, aby z powodu podekscytowania, stresu, nie mówić nic lekkomyślnie ani na próżno podczas rozmowy kwalifikacyjnej. Poniżej znajdują się pytania, z których niektóre są zazwyczaj zadawane podczas rozmowy w Niemczech. Rozważ odpowiedzi na nie, biorąc pod uwagę cele, jakie ma pracodawca w czasie przeprowadzania rozmowy kwalifikacyjnej. Podczas rozmowy nie zabrania się korzystać z notatek. Dlaczego powinniśmy przyjąć cię na to miejsce, a nie kogoś innego? Dlaczego chcesz z nami współpracować? Jakie są twoje mocne strony? Specjalne zdolności? Jakie są twoje słabe strony? Jak sobie z tym radzisz? Czego oczekujesz od pracy w naszym przedsiębiorstwie? Jakie są twoje motywacje w pracy, w życiu? Jakie są twoje cele zawodowe? Co chcesz osiągnąć? Co wiesz o naszej firmie, jakie stanowisko chcesz zajmować? Jaka jest Twoja największa porażka, niepowodzenie w pracy, karierze, relacjach z ludźmi? Jaki jest Twój największy sukces w pracy, karierze i relacjach z ludźmi? Za co cię krytykowano w poprzednich pracach? Twoje hobby? Co robisz w wolnym czasie? Dlaczego przestałeś pracować w poprzednim miejscu pracy? Dlaczego w Twojej autobiografii występują luki? Co cię denerwuje u innych ludzi? Czego potrzebujesz do pracy? Jaki jest twój pomysł na wynagrodzenie? W jakich jeszcze innych zawodach pracowałeś? Jak zwykle planujesz godziny pracy, ustalasz priorytety? Jak reagujesz na stres? Jak radzisz sobie ze stresem? Możesz podać przykład z przeszłości? Jak rozwiązujesz konflikty z innymi pracownikami? Jak dobrze ci się pracuje w zespole z innymi? W jakich zespołach pracowałeś w przeszłości? Jakie były twoje role? Gdzie widzisz siebie po 5 latach w swojej karierze zawodowej? Jakie zadania w naszym przedsiębiorstwie byłyby dla Ciebie interesujące? Jakie swoje umiejętności, wiedzę chciałbyś poprawić? Kiedy możesz zacząć? i inne... Ponadto kandydatowi najprawdopodobniej zostaną zadane pytania w celu zweryfikowania jego kwalifikacji. Zależy to od zawodu i zakresu zadań. Rozmówcy prawdopodobnie uznają to za nieszczerość, jeśli na pytania w rodzaju: „jakie są twoje słabości”, odpowiesz, że nie posiadasz takich. Trzeba wcześniej przemyśleć, co można nazwać, a także to, jakie pozytywne aspekty można do tego odnieść. Aby pytanie o wynagrodzenie nie zaskoczyło cię, ustal z góry, jakie wynagrodzenie chcesz otrzymywać. Dowiedz się w Internecie, ile średnio zarabiają inni w Niemczech w twoim zawodzie, jak wygląda sytuacja w Twojej firmie. Na stronach internetowych, na których zamieszczane są recenzje, opinie o pracodawcach w Niemczech, często można sprawdzić poziom wynagrodzeń w firmach. Niedozwolone pytania w czasie rozmowy kwalifikacyjnej w Niemczech Niemieckie prawo (AGG) zabrania dyskryminacji przy zatrudnianiu, dlatego możesz odmówić odpowiedzi na niektóre pytania. Poniższe pytania są zabronione: Do jakiej religii należysz? Czy należysz do określonej partii politycznej lub ruchów politycznych? Czy popierasz związki zawodowe? Jakie są twoje plany rodzinne: małżeństwo, dzieci? Jakie masz choroby? Jaka jest twoja sytuacja finansowa? § Jakie pytania zadaje pracownik pracodawcy Musisz wcześniej przemyśleć, jakie pytania chcesz zadać przyszłemu pracodawcy. Pytania powinny wyrażać zainteresowanie samym przedsiębiorstwem, a także gromadzić odpowiednie informacje, które pomogą ci zdecydować, czy pracować w tym przedsiębiorstwie, czy nie. Sprawdź poniższą listę typowych pytań. Jak duży jest dział, w którym będę pracował? Ilu zatrudnia pracowników? Kto jest moim bezpośrednim szefem? Jak będzie wyglądać początkowy okres pracy (Einarbeitungsphase)? Jakie są wasze oczekiwania wobec mnie? Czym dokładnie będę się zajmować? Czy będę pracował w zespole czy sam? Jak wygląda moje miejsce pracy? Ile osób jest w biurze? Jak wygląda czas pracy? Czy oczekuje się ode mnie pracy w godzinach nadliczbowych, jeśli tak, to ile? Jak wypłacane są nadgodziny? Ile dni urlopu będę miał? Jaki styl odzieży przyjęto w przedsiębiorstwie? Czy pracujecie również za granicą? Jak skutecznie firma działała w ostatnich latach? Czy muszę uczestniczyć w seminariach lub innych wydarzeniach? Podróże służbowe? Możliwości rozwoju kariery, dalszej edukacji? i inne... § Co robić po rozmowie kwalifikacyjnej Podczas rozmowy o pracę nie zabrania się robić notatek, zwłaszcza gdy odpowiadają na postawione przez ciebie pytania. Notatki można sporządzać również od razu po rozmowie, aby nie zapomnieć o ważnych szczegółach. Po rozmowie przeanalizuj otrzymane informacje, aby podjąć decyzję o pracy w tej firmie. Niektórzy poszukujący pracy piszą krótki e-mail z podziękowaniami za rozmowę. Pod koniec rozmowy zazwyczaj mówią o tym, kiedy możesz spodziewać się odpowiedzi z firmy. § Rozmowa telefoniczna - wywiad przez telefon Podczas poszukiwania i przyjmowania się do pracy w Niemczech może być konieczne skontaktowanie się z firmą w celu uzyskania odpowiedzi na interesujące cię pytania. Ponadto, w zależności od rodzaju pracy i przedsiębiorstwa, od wnioskodawcy można oczekiwać, że zadzwoni przez telefon, co pozwala pracodawcy ocenić, jak swobodny jest on w komunikacji i jak będzie reprezentował firmę, rozmawiając przez telefon z klientami. Jednak wiele osób poszukujących pracy nie jest tak chętnych do wykonywania połączeń telefonicznych lub jest słabo przygotowanych do połączenia. W ten sposób można stracić odpowiednią pracę. Ponadto, po otrzymaniu CV wnioskodawcy, przyszły pracodawca może zadzwonić w celu wyjaśnienia niektórych szczegółów, lepszego zrozumienia osoby lub sprawdzenia, jak reaguje na połączenia telefoniczne. Jeśli to połączenie nastąpiło w niewłaściwym czasie, możesz o tym spokojnie powiedzieć i zapytać, kiedy będzie możliwe oddzwonienie. Poniższe wskazówki pomogą ci przygotować się do rozmowy telefonicznej podczas szukania pracy, a także pomogą ci przeprowadzić ją poprawnie. Przygotowanie do rozmowy telefonicznej Ustal, w jakim celu zadzwonisz, co chcesz osiągnąć dzięki temu połączeniu, jakie pytania chcesz zadać; Miej pod ręką: notatnik, opis stanowiska pracy, dane osoby kontaktowej, kalendarz, CV i życiorys; Wybierz czas i miejsce rozmowy, aby nic cię nie rozpraszało; Dobry nastrój i uśmiech; Jeśli rozmowa nie jest w twoim języku ojczystym, warto ją przećwiczyć. Podczas rozmowy telefonicznej Przyjazne powitanie; Przedstaw się i zgłoś cel połączenia, nazwij wakat, który Cię interesuje; Mów jasno, wyraźnie i dość głośno, nie mów zbyt szybko i za dużo, nie przerywaj; Zapisz imię i nazwisko rozmówcy i zwróć się do niego po imieniu; Nie spieraj się z rozmówcą, ale możesz być zainteresowany przyczyną czegoś lub poprosić o wyjaśnienie; Udzielaj odpowiedzi i zadawaj pytania krótko i na temat; Bądź uprzejmy, pozytywny, niezależnie od nastroju rozmówcy; Na zakończenie podziękuj rozmówcy. Po rozmowie telefonicznej Zapisz wyniki rozmowy, nazwisko rozmówcy, co ustaliliście; Nie wykonuj dodatkowych połączeń z błahych przyczyn. Strony: 1234567891011121314Zatrudnienie w NiemczechNiemieckie prawo pracyJak i gdzie znaleźć pracę w NiemczechBezpłatne oferty pracy w NiemczechAgencje pracy i pośrednicy w NiemczechZezwolenie na pracę w NiemczechPotwierdzenie, uznanie dyplomu, wykształcenia w NiemczechPraca przymusowa, handel i wyzyskiwanie ludzi w NiemczechOszustwa i przekręty w ogłoszeniach o pracę, opinie o pracodawcachDokumenty do przyjęcia się do pracy, umowa o pracę w NiemczechCV do pracy w Niemczech: wzory, przykłady, zasady pisaniaRozmowa kwalifikacyjna w NiemczechDoświadczenie w pracy w Niemczech: dzielenie się swoim doświadczeniemPomoc dla migrantów, poradnictwo i centra pomocy w Niemczech Sieci społecznościowe Facebook W kontakcie Twitter Informacja Kalendarz świąt i wakacji w Niemczech Zatrudnienie w Niemczech Praca dla Polaków w Niemczech Zasiłki w Niemczech Emerytury w Niemczech Wynagrodzenia w Niemczech Wyszukiwanie osoby w Niemczech Kursy euro, PLN i rubla w Niemczech Inflacja w Niemczech Książka telefoniczna, kody niemieckich miast Język niemiecki w Niemczech Wydarzenia w Niemczech Zagraniczne diaspory (uchodźcy) w Niemczech Ciekawe fakty o Niemczech Niemcy – wszystko o kraju Kraje federalne, stolice Struktura polityczna Niemiec Budżet Niemiec Niemiecki klimat Miasta w Niemczech Imigracja do Niemiec Stały pobyt w Niemczech Migracja zarobkowa do Niemiec Główne sekcje serwisu Reklamy i ogłoszenia Mieszkać oszczędnie w Niemczech (w języku rosyjskim) Sklepy internetowe О nas Impressum Zastrzeżenie (ograniczenie odpowiedzialności) Polityka prywatności Korzystanie z plików cookie Warunki użytkowania strony internetowej Impressum Disclaimer, Haftungsausschuss Datenschutzerklärung Cookie-Richtlinie AGB, Nutzungsbedingungen Reklama w Niemczech Mapa strony Zdjęcie do strony Różne . 214 449 193 304 83 296 265 1

jak zadać pytanie po niemiecku